Gebeurde vroeger nog best veel... Tot....Het is eerder zelden dat hobbyisten ondertitels van series zelf gaan vertalen, dat is echt heel veel werk.
15 jaar geleden heb ik eens één aflevering van beavis and butthead ondertiteld voor mijn broer, zonder dat er Engelse ondertiteling te vinden waren, dus ook de tijden instellen. 15 minuten ondertitelen heb ik zeker meer dan 4 uur over gedaan, soms wel 20 minuten met een zin bezig om de grap zo goed mogelijk te kunnen vertalen, en dan toch nog eens terug gaan om wat aan te passen .... Uiteindelijk heeft mijn broer heel hard gelachen en snapte hij waarom ik het zo grappig vond, was het zeker waard, maar heb het nooit meer gedaan.Gebeurde vroeger nog best veel... Tot....
Je moet ingelogd zijn om deze link te bekijken.
Nog een interessant artikel (tip!):Je moet ingelogd zijn om deze link te bekijken.