Afspeelsnelheid films

Polle2002

Actief
4 feb 2017
28
4
6
73
Heb sedert enige tijd een X96 boxje, samen met RD werkt dat perfect op meestal Placenta,
af en toe val ik op een film waarbij het moeilijk wordt om te volgen bij het lezen van de ondertitels (de beelden gaan te snel vooruit)
sync titels en beelden is OK
mogelijk heeft dit te maken met de refresh rate van de beelden, ben daar niet zozeer in thuis,
zoals gisteren bvb " all the money in the world" film hadden wij het weeral moeilijk om te volgen, speel ze af op ee Philips TV (oudere led) die 720p aankan,
kan de afspeelsnelheid bij kodi aangepast worden? of ligt het aan iets anders
 
Andere ondertiteling kiezen . Kijk je een film van 720 pak dan een ondertiteling van 720 . Meestal is er wel eene die goed werkt
 
de subs zijn goed gesynchroniseerd en moet ik niet bijregelen tot het einde vn de film, dus ik dacht niet dat het probleem daar lag, eerder in de snelheid film samen met de subs
 
... af en toe val ik op een film waarbij het moeilijk wordt om te volgen bij het lezen van de ondertitels (de beelden gaan te snel vooruit) ...
Te zien aan de reacties die je al gekregen hebt ben ik niet de enige die niet begrijpt wat je hiermee bedoeld, het lijkt dat je zegt dat de synchronisatie niet goed is, maar dat bedoel je dus blijkbaar niet.
Ik heb wel gemerkt dat er soms te nauwkeurig vertaald is en de ondertitels op sommige stukken ineens heel snel gaan om de gesproken tekst bij te houden, wellicht dat andere ondertiteling kiezen hier een oplossing voor is
De film in slo-mo afspelen lijkt me helemaal niet om aan te zien en ik weet ook niet of dit te regelen is in kodi
Of begrijp ik nu nog niet wat je bedoeld ??? :unsure:
 
Ik heb wel al veel opzoekingen gedaan op het net, en het is een niet gekend verschijnsel, het meest logische lijkt mij dat je verklaring die ligt in de manier van vertalen het meest voor de hand ligt. als tweede punt zal ik dienen te erkennen dat er een dagje bij komt en de grijze cellen misschien niet meer zo alert zijn en op sommige momenten de snelheid niet meer aankunnen.
Ik wilde alleen even weten of er in Kodi een snelheidsregeling bestond om het afspelen te regelen zonder daarom onmiddellijk naar slow-motion te gaan.
 
Nee dat is er niet .. het is simpel , je hebt een film en je hebt ondertiteling . Het is nu aan u om de juist ondertiteling te kiezen die bij je film hoort.
Je hebt rd zeg je dus kun een 1080 stream kiezen en daarbij horen meestal de 1080 blu-ray spraks ondertiteling. Het is niet meer of minder
 
Nee dat is er niet .. het is simpel , je hebt een film en je hebt ondertiteling . Het is nu aan u om de juist ondertiteling te kiezen die bij je film hoort.
Je hebt rd zeg je dus kun een 1080 stream kiezen en daarbij horen meestal de 1080 blu-ray spraks ondertiteling. Het is niet meer of minder
Je snapt het nog steeds niet he! Het gaat hier NIET om een foute synchronisatie, het gaat er eerder om dat Polle2002 niet snel genoeg leest om de ondertitels bij te kunnen houden, hij geeft duidelijk aan dat de ondertitels met de film wel prima uitkomen
 
  • Like
Reacties: Plenkske
Je gaf het zelf al eens aan:

Ik heb wel al veel opzoekingen gedaan op het net, en het is een niet gekend verschijnsel, het meest logische lijkt mij dat je verklaring die ligt in de manier van vertalen het meest voor de hand ligt. als tweede punt zal ik dienen te erkennen dat er een dagje bij komt en de grijze cellen misschien niet meer zo alert zijn en op sommige momenten de snelheid niet meer aankunnen.
Ik wilde alleen even weten of er in Kodi een snelheidsregeling bestond om het afspelen te regelen zonder daarom onmiddellijk naar slow-motion te gaan.

Het ligt inderdaad aan het vertalen en hoe snel de vertalers sommige zinnen voorbij laten komen.
Het kán dus wel helpen om een andere ondertiteling te proberen, maar vaak zijn deze nagenoeg gelijk... Of er een snelheidsregeling bestaat betwijfel ik aangezien je dan meer om zeep helpt met de synchronisatie.

Het enige wat misschien helpt is je Engelse kennis verbeteren :)
 
  • Like
Reacties: Spinix en Stef71
Heb sedert enige tijd een X96 boxje, samen met RD werkt dat perfect op meestal Placenta,
af en toe val ik op een film waarbij het moeilijk wordt om te volgen bij het lezen van de ondertitels (de beelden gaan te snel vooruit)
sync titels en beelden is OK
mogelijk heeft dit te maken met de refresh rate van de beelden, ben daar niet zozeer in thuis,
zoals gisteren bvb " all the money in the world" film hadden wij het weeral moeilijk om te volgen, speel ze af op ee Philips TV (oudere led) die 720p aankan,
kan de afspeelsnelheid bij kodi aangepast worden? of ligt het aan iets anders
Ik herken dit probleem ook, altans dat wil zeggen mijn vader vind de ondertiteling ook te snel lopen.
Maar blijkbaar is dit dus niet aan te passen.
 
Ondertiteling kun je synchroniseren hoor of bedoel je dat niet.
Rechts Onderin via het menu als je iets afspeelt.
 
Nee het gaat er om dat een zin te kort in beeld blijft staan voor hem om het te kunnen volgen.
Maar als ik het goed begrijp is dit niet aan te passen toch ?
 
Nee, die tijd is bepaald in het ondertitelbestandje.
Als het te lang in beeld blijft kom je waarschijnlijk met de volgende zin in de knoop.
 
Nee, die tijd is bepaald in het ondertitelbestandje.
Als het te lang in beeld blijft kom je waarschijnlijk met de volgende zin in de knoop.
Klopt srt bestandje is "aangepast" aan de film/serie..
Wat nog wel eens wil helpen is een andere ondertiteling pakken.. Maar dit garandeert natuurlijk ook niks..